Mittwoch, 27. Januar 2010

Neue Techniken.. New Techniques..

reizen mich sehr und so arbeite ich hinter den Kulissen oft an neuen Sachen die ich erst richtig erlernen muß. Diesmal war es das Nieten von Silberschmuck.

I'm always tempted to learn new techniques and so I often work on new projects behind the scene that I still need to learn properly. This time it was how to rivet.



Ich bin mal wieder ganz verliebt :O) Den Anhänger gibt es mit dem Blümchen wie im Bild oder einem kleinen Stern. Zu finden ist die Kette neu im Shop.

I'm completely in love ... again :O) The pedant is either adorned by a floret or a little star. You can find it in my Shop.

Montag, 4. Januar 2010

Viktorianische Zeiten. Victorian Era.

Meine neue Schrift erinnert mich sehr an den viktorianischen Stil. Elegant und ein wenig schnörkelig. Ich bin ganz hin und weg.

My new font reminds me very much of the Victorian style. Elegant and a bit ornamental. I'm totally excited.




Die Schrift ist doch etwas größer als ich dachte. Die Großbuchstaben sind ca. 3,6mm groß, die Kleinbuchstaben ca. 2,6mm. Trotzdem paßt sie noch schon auf den Armreif :O) Wer möchte kann die komplette Schrift hier sehen.


The font is a little taller than I thought. The upper case is about 3.6mm, the lower case about 2.6mm. But it still fits nicely on the bangle :O) If you are interested, you can find the complete font here.

XOXOXO,
Chris

Freitag, 4. Dezember 2009

Ich mag Herzen. I heart hearts.

Aber wer nicht ?
But who not ?






Wo Ihr sie finden könnt, könnt Ihr Euch sicherlich schon denken ;O)
You probably know where to find them ;O)


Eine frohe, besinnliche Weihnachtszeit und liebe Grüße,
Chris

I wish you a happy christmas season! Love,
Chris

Sonntag, 22. November 2009

American Typewriter - NEU - NEW -

Ich habe sie schon seit ein paar Tagen und bin begeistert! Meiner Meinung nach ist sie toll für rechteckige Namensanhänger und Anhänger mit Schlagwörtern oder einem Armband/Armreif.

I already got my new font a few days ago and am completely thrilled! I think it's neat for name pendants and pendants with a catchword or a bracelet/bangle/cuff.



Ich warte immer noch auf die letzte Schrift für dieses Jahr. Eigentlich habe ich rechtzeitig bestellt um sie für das Weihnachtsgeschäft zu haben, aber leider hat sich die Lieferung verzögert. Es ist so eine Art alte Schreibschrift. Sie kommt in 3mm Schriftgröße und zwar in Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen und dem &-Zeichen. Ich hoffe sie wird Euch genauso gut gefallen wie mir :O)

I'm still waiting for my last font for this year. I ordered it in time so that I'd have it for christmas orders, but unfortunately the delivery is delayed. It's kind of an old script font. It's in size 1/8 and I ordered upper and lower case as well as numbers and the ampersand. I hope you'll like it as much as I do :O)

Donnerstag, 19. November 2009

DaWanda Charity

Wir leben in einem sogenannten "Wohlstandsstaat" in dem Kinderarmut herrscht. Unglaublich wieviele Kinder - fast 3 Millionen - es in Deutschland gibt die nicht mal das Nötigste zum (Über-)Leben haben. Toll das DaWanda das Kinder- und Jugendprojekt DIE ARCHE unterstützt und damit hilft, die Not zu lindern.

Zwar sind meine Preise knallhart kalkuliert und viel wird wohl bei mir nicht zusammenkommen, aber ich mache mit ein paar ausgewählten Artikeln mit. Ihr auch ?

Meine teilnehmenden Artikel sind der "Familienkreis", das Bettelarmbend, die Notfall-Kette für Kinder und der "Glückspilz".

Jeder cent zählt !!!!


Even though we live in a country that is known for it's prosperity, almost 3 million children in Germany live at or under the poverty line. It's great that DaWanda wants to support the children and youth project "DIE ARCHE" to relieve the distress.

My prices are thight calculated and I guess there won't be much I can donate, but I participate with a few selected items. Do you participate, too ?

My items are the "family circle", the charms bracelet, the emergency necklace for kids and the "Glückspilz" necklace.

Every cent counts !!!!

Donnerstag, 12. November 2009

Bettelarmband. Charm Bracelet.

... für die stolze Mama ...
... for the proud mom ...





Das Armband kann auch ganz einfach zum Familien-Armband werden. Statt "mama" wird "familie" oder "family" gestempelt und statt der 3 (Anzahl der Kinder) gibt es ein Herz :O)

This bracelet easily becomes a family bracelet, if I stamp "family" instead of "mama" or "mom" and a cute heart instead of the number (number of kids):O)



Gestempelt werden kann in Typewriter, kleiner Handschrift oder 1.5mm Blockschrift. Gerne auch gemixt ...

The pendants can be stamped in typwriter, lower script or 1.5mm block font. Please also feel free to mix the fonts ...

Das Bettelarmband gibt es wie üblich in meinem kleinen Schöppchen :O)

The charm bracelet can - as usually - be found in my little shoppe :O)

Manchmal passieren auch kleine "Stempelunfälle" ...
Sometimes small stamping "accidents" happen ...




Wenn das eine Kundenbestellung gewesen wäre, wäre die Scheibe in meiner uuups-box gelandet. Obwohl ich eigentlich der Meinung bin, solche "Unfälle" geben dem handgestempelten Schmuckstück noch zusätzlich charm.

If this would've been a custom order, the disc would now have a new place in my uuups-box. Though, IMO, such "accidents" add to the charm of hand stamped jewelry.

Mittwoch, 4. November 2009

Schlicht. Plain.

Ich mag es am liebsten schlicht. Bin der typische Jeans und Schwarzträger. Deshalb ist diese neue Kette auch eine meiner Favoriten.

I like it simple. I usually wear jeans and some black shirt. Hence this new necklace is one of my favorites.



Wer mag kann es in meinem Shop finden ;O)

You can find it in my shop, if you are interested ;O)

Sonntag, 1. November 2009

Die Kinder-Notfall-Halskette ... Children-Emergency-Necklace ...

.. mit Handy-Nr. ist da :O) Nachdem ich schon ganz oft danach gefragt worden bin, ist sie nun endlich in meinem kleinen Shop erhältlich.

.. I have been asked many times to make an emergency necklace for kids. Now it is available in my little shop :O)





Montag, 26. Oktober 2009

FAQ's

An dieser Stelle möchte ich gerne ein paar Fragen beantworten die immer mehr oder weniger häufig gestellt werden. Ich denke es werden mit der Zeit noch einige Fragen/Antworten hinzu kommen.
Natürlich beantworte ich alle Fragen die Du hast gerne per DaWanda-Nachricht oder e-mail, aber wenn's eilig ist, helfen die FAQ's vielleicht ein wenig ;O)

Können die Anhänger beidseitig bestempelt werden ?

Die runden Anhänger leider nein :O(. Bei den rechteckigen, quadratischen oder dem Armreif ist das jedoch kein Problem. Silber ist ein vergleichsweise weiches Metall und somit sieht man "Schatten" der gestempelten (eingehauenen) Buchstaben/Motive auf der Rückseite der Scheibe. Das Silber muß mindestens 1mm dick sein damit die Scheibe beidseitig bestempelt werden kann. Leider habe ich jedoch für die runden Scheiben in dieser Stärke noch keinen Lieferanten gefunden.

Kann ich die Kugelkette auch in einer anderen Länge haben ?

Ja, gerne :O) Ich habe folgende Ketten auf Lager:

Kugelkette 1.5mm dick - 42cm, 50cm, 60cm, 70cm, 80cm
Kugelkette 1.8mm dick - 50cm, 60cm (längere Ketten in dieser Dicke führt mein Kettenhändler leider nicht)
Kugelkette 2.2mm dick - 50cm
Rolokette 1,8mm dick - 50cm, 70cm
Rolokette 2.2mm dick - 50cm, 60cm, 70cm, 80cm
Preise teile ich gerne auf Anfrage mit. Ist nicht die richtige Kette dabei ? Bitte frage einfach mal nach, ich versuche mein möglichstes die gewünschte Kette zu bestellen.

Kann ich die Anhänger auch ohne Kette haben ?

Ja, kein Problem. Frage bitte nur vorher wegen des Preises an. Wenn Du dann interessiert bist, stelle ich Dir gerne eine entsprechende Reservierung bei DaWanda ein.

Ich würde gerne bestellen, aber es ist super duper eilig. Schaffst Du das noch rechtzeitig ?

Eilige Schmuckstücke fertige ich gerne sofort am Tag des Zahlungseingangs an und versende sie auch gleich. Ich empfehle in solchen Fällen PayPal als Zahlungsmethode zu wählen ;O)

Kann ich die Süßwasserperle auch in einer anderen Farbe haben ?
Sorry, nein. Ich habe nur weiße Süßwasserperlen.

Samstag, 10. Oktober 2009

Wissen ist Macht. Knowledge is Power.

Diese Kette wollte ich schon lange mal machen. Ich finde sie wäre ein tolles Geschenk für eine Abiturientin oder Lehramtsstudentin. Meine Teenager-Tochter und ich sind jedenfalls ganz hin und weg :O)

I wanted to make this necklace for ages. "Wissen ist Macht" is the German phrase for "Knowledge is Power". I think it would be a great gift for graduation or someone who wants to become a teacher. My teenage daughter and I are, however, compeltely smitten :O)

Donnerstag, 8. Oktober 2009

Typewriter auf CTMGH. Typewriter on CTMGH.

Hier mal ein Beispiel wie die Typewriter-Schrift gestempelt aussieht.
Here an example of what the typewriter font looks like when stamped.



Close To My Golden Heart

Montag, 28. September 2009

Armband und Armreifen. Bracelet and Bangle.

Diese beiden spuken mir schon lange im Kopf herum.
I have been thinking about making these two for quite some time.

Das Blumenarmband für kleine Mädchen...
The flower bracelet for little girls...




...und der Mama-Armreif. Auf ihm steht "mothers hold their children's hands for a while and their hearts forever.
...and the Mom-bangle. It reads "mothers hold their children's hands for a while and their hearts forever.








Da ich im Moment "tanzende" Buchstaben sehr schön finde, sind beide Schmuckstücke in diesem Stil gestempelt. Wenn es lieber ordentlich sein soll, ist das aber auch kein Problem :O)
As I currently like "dancing" letters, both pieces of jewelry are made in this style. If you like it straight better, it's no problem either :O)

Donnerstag, 24. September 2009

Meine neue Schrift ist eingetroffen :O) My new font has arrived :O)

Sie heißt Typewriter und ist schlicht, ganz ohne Schnörkel. Ich bin total verliebt *lol*. Obwohl sie auch 2,4 mm groß ist, ist sie im Vergleich zur Handschrift schmal und benötigt somit nicht ganz so viel Platz zum stempeln.

It's called Typewriter, a plain font without any squiggle. I'm completely in love *lol*. Even though it's the same font size as the script font, the typewriter letters are narrower and so don't need as much space to stamp.



Zum Vergleich: 1. Handschrift 2,4mm , 2. Typewriter 2,4mm , 3. Blockbuchstaben 2mm
For comparison: 1. script 2.4mm, 2. typewriter 2.4mm , 3. block 2mm

Sonntag, 23. August 2009

Schrifttypen und Motiv-Stempel. Character Styles and Design Stamps.

Ein anderer Schrifttyp kann dem Schmuckstück ein völlig anderes Aussehen geben. Im Moment sind folgende Schriften verfügbar:

A different character style can give your jewelry a completely different look. Currently are the following fonts available:




~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~


Sind die nicht süß? Ich kann den Motiv-Stempeln nur schwer widerstehen :O)

Aren't they cute? It's hard for me to resist them :O)

Samstag, 20. Juni 2009

Armbänder. Bracelets.

Für kleine Schulanfängerinnen.
For new first-grader.



Oder einfach als Namens-Armband.
Or just as ID-bracelet.



Und wenn Du Dich nicht entscheiden kannst was Du verschenken möchtest, nimm doch einfach einen Gutschein ;O)
And if you can't decide on what you want to give away, how about a gift certificate ;O)

Mittwoch, 10. Juni 2009

We Are Family

Vier mini Anhänger - Dog Tag, Blume, Scheibe, Herz - gestempelt mit den Initialen Deiner Liebsten und eine Süßwasserperle baumeln an einer 1,5mm dicken 925er Kugelkette.

Four mini pendants - dog tag, flower, disc, heart - hand stamped with your loved one's initials and a freshwater pearl are dangling on a 1.5mm thick sterling silver ball chain necklace.



Und mehr Familie ... das chinesische Schriftzeichen für "Familie" ist auf einen mini dog tag gestempelt ... außerdem habe ich noch die Schriftzeichen für "Frieden" und "Liebe" ... Ihr wählt!

And more family ... the chinese character for "family" is stamped on a mini dog tag ... furthermore I have the characters for "peace" and "love" ... you choose!





Wie immer erhältich im Shop
As always available in the shoppe

Mittwoch, 3. Juni 2009

Auf zu neuen Ufern. Exploring new shores.

In meinem Fall heißt das lernen wie man "fused". Fusing bedeutet soviel wie "verschmelzen". Garnicht so einfach wenn man niemanden fragen kann wie es funktioniert. Aber Gott sei Dank gibt es ja das Internet. Und nach einigen Mißerfolgen kapiert man dann irgendwann wie es funktioniert :O)

In my case that means to learn how to fuse. It's not that easy if you can't ask someone with more experience. But thank god for the internet. And after some trials and errors eventually you get the hang of it.



verschmolzen, gestempelt, oxidiert und bearbeitet für einen coolen vintage-look
fused, stamped and oxidized for a cool vintage look


Ein Nebenprodukt meiner stempel-Mißerfolge ist das hier:

A side product of my stamping errors is this:



Der Name auf dem Blümchen war zu weit nach links gerutscht und da die Blümchen verhältnis teuer sind, wollte ich es nicht in die "uups"-Kiste werfen. Also was tun? Nur gut das ich Silberscheiben in allen möglichen Größen zu Hause habe und so bekam das Blümchen eben einen Blütenstempel "gefused".

I stamped the name on the flower too far to the left and as the flowers are relatively expensive, I didn't want to throw it in the "uups" box. So, what to do? Good thing I have discs in several sizes at home and so the flower got a fused pistil.

Freitag, 22. Mai 2009

Neues im Shop. New in the shop.

Motiv-Anhänger mit Kugelkette
Motif-pendants with ball chain necklace





Ovale Namenanhänger
oval name pendants




Noch mehr neues gibt es bald ...
More new designs to come ...

Sonntag, 3. Mai 2009

Nah am Herzen. Close to the heart.

Nicole hat ihren Blogpost zu ihrer neuen Kette "nah am Herzen" genannt. Das hat mich inspiriert ...

Nicole named the blog post for her new necklace "close to the heart". That inspiried me ...



Zu finden ist sie hier.
You can get the necklace here.

Donnerstag, 30. April 2009

Kundenauftrag. Custom Order.

Nicole wollte gerne noch ihren Mann mit auf der Kette verewigt haben.

Nicole asked me to include her hubby's name on the pendant.



Und dieser hier ist für eine ganz nette DaWanda-Kundin entstanden, die diese Kette ihrer besten Freundin zum Geburtstag schenken wollte.

And this necklace I made for a super nice DaWanda-customer who wanted to give it to her best friend as a birthday present.

Dienstag, 28. April 2009

Da ich schon einige Anfragen bezüglich der "drama queen" in komplett Silber hatte, gibt es die Kette nun so, aber mit einer 70cm 2,2mm dicken Kugelkette bei DaWanda und vondir.de.

The "drama queen" necklace is now also available in complete silver with a 70cm, 2,2mm thick ball chain at DaWanda and vondir.de

Freitag, 24. April 2009

Endlich. At last.

Meine Lieferung ist eingetroffen :O). Unter anderem war drin ein neuer Motiv-Stempel ...
My order's arrived :O). In it was, among other things, a new design stamp ...



... ovale Silberscheiben und verschiedene Silberanhänger ...
... oval silver discs and various silver charms ...



... kleine Silberreifen, Silberdraht und Briolettes ...
... small silver washers, silver wire and briolettes ...



.. und einiges mehr zum spielen :O)
.. and some more to play with :O)

Montag, 6. April 2009

Kundenaufträge. Customer Orders.

Absolutio (latein) = Vollkommenheit
Absolutio (latin) = Perfection




Anhänger. Pendants.


Sonntag, 29. März 2009

LIEBE GLÜCK VERTRAUEN

LOVE HAPPINESS TRUST




Gehämmert und handgestempelt. Neu in meinem DaWanda-Shop.
Hammered and hand stamped. New in my DaWanda-Shop.